Journal 4
Wednesday - 1-19-11
Mature Content Warning: Not that this blog is suddenly any worse than any R-Rated, or even PG-13 rated movie that you'll see, or anything on television, but I've realized that later on in this blog, there's at least one "adults only" joke (no foul language, just content), and an examination of some of the more colorful language English has to describe coitus, which Russian does not (As based on my knowledge of every day vocabulary. I'm sure that, as in every language, there is an infinite amount of slang.)
-- Anyway, if you're too young to know what the word, "coitus" means, you probably should skip this blog; if you're older, and you don't know what it means, please consult a dictionary, and expand your lexicon; and if you're a parent who enjoys reading this blog with your family, if you haven't had any kind of "talk" with your kids, or they haven't been getting it in school, you may just want to pretend this one doesn't exist. At least, right in the middle. It will be captioned off.
**********
I woke up sometime around almost 3 PM. Needless to say, I'm not going in to the University to pick up my registration today. =>_<=
[Fear not! I went to get it taken care of, so I have it! It's just still going to be at the university.]
**********
In the evening, Roma and I tried to go to practice at one of the alternate halls in town, but it was for nothing. Apparently there was no practice today.
I tried to call Larissa Leonidovna (one of our heads of the studio), but wherever she was, she didn't have any info on her. She said she would call back, but never did. Sad.
*****
[Content, Ahoy!!!]
As Roma and I walked back to the Metro, he told me that he had talked with some friends/former teachers about our situation with Vitaly. They had all come to the conclusion of: either Vitaly doesn't want to work with us anymore, or he's just that irresponsible.
I shared the joke with him that many of my friends at home have teased me with, about how we're not getting lessons because I'm not sleeping with him.
(In Russian, the literal translation sounds much funnier, "If you would have the sex with him (as in, sex as a noun/an object, rather than an action), then we would have lessons…")
(It's also funny, because whereas between American or British English, we have many, many, MANY indirect ways to reference sexual activity at any level, without actually saying a specific action, Russian doesn't appear to have anything approaching the idiomatic language tied to that sphere… If it does, I haven't been informed.
I actually had that conversation with my partner, months ago, at another practice. I mended the phrase, "to take someone home," and he looked at me with blank eyes, so, off the top of my head, I said:
"It means, "to have sex with someone" -- because you are taking them home, to your place, to have sex with them."
He nodded, as though he understood, and I continued:
"We have tons of them!
*To take someone home.
*To sleep with someone. / To be sleeping with someone.
*To knock boots. (<--British, and a personal favourite of mine. Roma found this one hilarious!)
*To bump uglies. (It was a little awkward explaining this one, I'll man-up and admit it…)
*To hook-up.
*To have a one night stand.
Etc."
In Russian -- at least, the only way I know it (probably because no one will share any other way with me, because they just feel guilty when they look at me, and speak of such things), is to seriously say: "zanimát'sa sex-om" -- which literally translates to, "to study / occupy your time with sex."
But it's the awkward, English equivalent of saying, "to have sex."
Russians obviously don't have the modesty problems we do. Ha ha ha ha!!!
[Content Finished!!!]
**********
In other news, here are the random bits and bright spots of the evening!
1. I was quite proud of myself today! I remembered the Russian words from Yesterday!!! (Rainbow, and "to snag/catch on something.")
2. Whereas I paid $100 for my iPhone 3GS (and there are of course, contract and data fees still being paid on it, though I am here), I found out that Roma paid slightly over $800 for his here!!!
I don't care how nifty a gadget it is -- that is INSANE. And that was just for the average version. I'd hate to think what versions with more memory cost; or, Heaven forbid, an iPhone 4… *shudders*
3. I made BOBA tonight!!!!!!!! It's fantastic in Peach-Apple juice. (My favorite juice available in Russia.) It's also delicious in Hot Chocolate. =^__^=
[For those not in the know, they're starch balls, famously put into Bubble Tea. (Search for it on Wikipedia.)]
[2-16-11 Note: That sentence is slightly awkward to write now, because the English for "boba," in capital letters, looks like the Russian name, "Vova," as written in Cyrillic… I *know* people named Vova. = O_o = ]
BUBBLES!!!!
4. My dinner tonight was Shi (a cabbage soup), which, for some reason, that had the scent, and therefore, almost taste, of a burger. Hm.
5. I found, "Batman: The Animated Series," the whole first season, online!! Yay!!!
(The Cartoon was a staple of my childhood, and remains one of the only DC Comics related things that I enjoy. Otherwise, I'm pretty much all Pro-Marvel. You can thank The X-Men for that. =^_~=)
That led me to finding this comment online:
"You can't spell Mark Hamil without 'Arkham.'" Thecheatlord999
For those not in the know, Mark Hamil famously voiced The Joker in that series.
Another Batman-Related item: I stumbled upon a page of a Batman comic, where Batman used the word, "Capriciously." I was shocked to see such beautiful, high-level language in a comic book! (It was an edition from many years back.) I thought to myself, "If only our cartoons (animated) today employed such wonderful vocabularies!! Kids might actually have a better command of their language…" [I'm a big fan of having people rise to meet a higher level, not stooping to reach them, when it comes to language-usage. Especially for kids.]
6. I was watching Mad Men earlier [A US television series featuring men in Advertising in the 1960s, for anyone who doesn't know.]. As it turned out, the episodes featuring the Kennedy and Lee Harvey Oswald Assassinations were up for me. I realized that I wanted to/needed to/should ask my family about that. Not about the history -- we know, to a degree, what happened -- but for their reactions.
So often, 9/11 has been referred to as my generation's, "Kennedy Assassination," -- or, well, any of the high-profile assassinations that occurred when my parents were younger -- I simply want to know how close the re-enactments I see on t.v./in films are to how people truly reacted to it. No better way to find that out than to ask real people about it.
That's all for this evening!
Love,
Moscow Kitty
=^__^=
No comments:
Post a Comment